top of page
Εικόνα συγγραφέαNektaria Markakis

Γιώργος Αγγελίδης: Μου αρέσει ο πειραματισμός, να ξεβολεύομαι.



Γιώργος Αγγελίδης

Γιώργο, σε ευχαριστώ από καρδιάς που δέχτηκες να απαντήσεις στις ερωτήσεις μου, και καλώς ήρθες στα Λογοτεχνικά ταξίδια. Συστήσου στους αναγνώστες σου, ποιος είναι ο Γιώργος Αγγελίδης;

Γεια χαρά σε όλους! Νεκταρία, σε ευχαριστώ τρομερά για τη φιλοξενία. Είμαι συγγραφέας και τα τελευταία τέσσερα χρόνια εργάζομαι επαγγελματικά ως μεταφραστής λογοτεχνικών βιβλίων. Είχα την τύχη να έχω μεταφράσει μέχρι στιγμής ορισμένα τρομερά αγαπητά απ’ το αναγνωστικό κοινό βιβλία, οπότε κοιτάξτε στις πρώτες σελίδες και ίσως δείτε το όνομά μου σε κάποιο απ’ τα πρόσφατα αναγνώσματά σας.

 


Πόση γοητεία έχει η μετάφραση ξένων βιβλίων; Ποιες διαφορές βλέπεις μεταξύ ξένων και Ελλήνων συγγραφέων και υπήρξε κάποιο βιβλίο που σε ταλαιπώρησε αρκετά στη μετάφρασή του;

 

Προσωπικά λατρεύω την ανάγνωση· απ’ όταν θυμάμαι τον εαυτό μου ήμουν θαμμένος μέσα σε κάποιο βιβλίο, είτε μεταφρασμένο είτε ξενόγλωσσο. Οπότε με τη μετάφραση είναι σαν να έκανα επάγγελμα την αγαπημένη μου ασχολία. Βρίσκω συναρπαστική την περιπέτεια της μετάφρασης κάθε μυθιστορήματος, τον προβληματισμό, την εύρεση των σωστών λέξεων και εκφράσεων ώστε το Αγγλικό κείμενο να μετουσιωθεί στα Ελληνικά. Η αλήθεια είναι ότι προσεγγίζω κάθε μυθιστόρημα σαν αυτοτελή οντότητα οπότε δεν μπαίνω στη συλλογιστική σύγκρισης μεταξύ συγγραφέων. Όσον αφορά τη δυσκολία... Ίσως ακουστεί περίεργο, αλλά όσο πιο δύσκολο είναι ένα κείμενο, τόσο πιο πολύ με εξιτάρει. Για παράδειγμα, στο βιβλίο που μεταφράζω αυτή την περίοδο, το πολυαναμενόμενο Throne of the Fallen που θα κυκλοφορήσει τον Ιούνιο από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος, υπάρχουν ορισμένοι γρίφοι-αναγραμματισμοί. Ενδεχομένως να μπορούσα να προσθέσω κάποια υποσημείωση για να αποδοθεί ο αναγραμματισμός όμως πείσμωσα μέχρι που βρήκα τρόπο να αποδώσω το νόημα στα Ελληνικά δίχως να επηρεαστεί το μοτίβο του αναγραμματισμού.

 

Πόσα βιβλία έχεις μεταφράσει μέχρι στιγμής, και τι έμαθες από συγγραφική άποψη, από τις μεταφράσεις που έκανες;

 

Μέχρι στιγμής έχω μεταφράσει δεκατέσσερα μυθιστορήματα, κάποια από τα Ελληνικά στα Αγγλικά και κάποια από τα Αγγλικά στα Ελληνικά. Μεταφράζοντας, φέρνω τον εαυτό μου στη θέση του συγγραφέα, υιοθετώ τον τρόπο γραφής του ώστε το τελικό κείμενο να έχει την αίσθηση του πρωτότυπου. Αυτό ενδεχομένως αποτελεί πρόκληση όταν έπειτα καλούμαι να απενδυθώ το εκάστοτε προσωπείο και να βρω πάλι τη δική μου συγγραφική φωνή, ωστόσο νομίζω πως πλέον έχω βρει τις ισορροπίες μου. Μάλιστα, μεταφράζοντας, θεωρώ πως εξελίσσω τη συγγραφική μου τεχνική, μελετώντας νέους συγγραφικούς τρόπους και μεθόδους και, σαφώς, διευρύνοντας το λεξιλόγιό μου. Ένα πράγμα που έμαθα μεταφράζοντας, για παράδειγμα, είναι να γράφω ερωτικές σκηνές.

 

Η συγγραφή προέκυψε κάποια στιγμή σε ανυποψίαστο χρόνο ή ήταν στη φλέβα σου εξαρχής;

 

Αν υποθέσουμε ότι υπάρχει συγγραφικό DNA τότε σίγουρα το κληρονόμησα απ’ τον παππού μου. Από μικρός θυμάμαι να πλάθουμε παρέα ιστορίες, ηχογραφώντας τες σε ένα παλιό στερεοφωνικό. Την πρώτη μου ιστορία, ένα Χριστουγεννιάτικο παραμύθι, την έγραψα σε ηλικία οκτώ ετών. Το πρώτο μου μυθιστόρημα μού ήρθε με τη μορφή πυρετώδους ονείρου στη διάρκεια μιας βαριάς αρρώστιας στην ηλικία των δεκατεσσάρων. Ξεκίνησα, λοιπόν, τότε να γράφω σε ένα μαύρο σχολικό τετράδιο, έπειτα από λίγο πέρασα στον υπολογιστή κι έκτοτε δεν έχω σταματήσει να γράφω.

 

Έκανες την εμφάνισή σου στο χώρο των εκδόσεων το 2015 με το πρώτο μέρος της τριλογίας σου «Η αυτοκρατορία του φεγγαριού». Μίλησε μας για αυτά τα βιβλία και τους χαρακτήρες που έχεις δημιουργήσει.

 

Η Αυτοκρατορία του Φεγγαριού ακολουθεί τον Άλφρεντ και τον Μάικ, δύο διδύμους, στις περιπέτειές τους σε μια Αυτοκρατορία που υπάρχει κρυμμένη στο εσωτερικό της σελήνης. Σαφώς, το διακύβευμα είναι η επιβίωση του σύμπαντος έναντι στα σχέδια των μοχθηρών δαιμόνων Παλαμνέρσους και Σβάλγκορ. Τρία βιβλία, έξι χρόνια συγγραφής, πολλή έρευνα και ακόμα περισσότερο σπαζοκεφάλιασμα για την ύφανση του κόσμου και της πλοκής. Καλοί και κακοί, όλοι έχουν από ένα μυστικό σχέδιο που θεωρούν πως προβλέπει και προλαμβάνει τα σχέδια των υπολοίπων. Όμως σ’ αυτή την μονομαχία μεταξύ φωτός και σκότους μονάχα ένας έχει καταφέρει να υπολογίσει τις κινήσεις των αντιπάλων και εν τέλει να βγει νικητής.

 

Πόσο δύσκολο είναι να γράψει κάποιος ένα βιβλίο στο είδους του φανταστικού, χωρίς να μοιάζει πως «πατάει» πάνω στην πεπατημένη;

 

Αυτό που λατρεύω περισσότερο από καθετί στο γράψιμο είναι οι ανατροπές. Οι αναγνώστες μου γνωρίζουν πως δεν νοείται βιβλίο Αγγελίδη χωρίς κάποιο jaw-dropping twist. Εκεί, λοιπόν, επενδύω, όπως φυσικά και στο οργανικό χτίσιμο αυτών των ανατροπών ώστε όταν κάποιος φτάσει στο τέρμα του αναγνωστικού ταξιδιού και πιάσει ξανά το βιβλίο απ’ την αρχή να αναρωτιέται «μα καλά, πώς δεν το κατάλαβα νωρίτερα;» Για να μιλήσω συγκεκριμένα για τη φαντασία, πρέπει να αναφέρω πως ήταν το πρώτο λογοτεχνικό είδος που με κέρδισε ως αναγνώστη. Tolkien, Rowling, Pullman, Lewis, Paolini… Ξεκινώντας, λοιπόν, να γράφω ήξερα πως οι καταβολές μου αυτές θα είναι εμφανείς, οπότε στόχος μου ήταν εξαρχής να ανατρέψω τις προσδοκίες του αναγνώστη για κάθε μοτίβο που ενδεχομένως να αναγνώριζε.

 

Γιώργος Αγγελίδης

Το 2021 ξεκίνησε η συνεργασία σου με τις εκδόσεις Bell, με το βιβλίο «Ζωές στο αντίθετο ρεύμα» και συνεχίστηκε με το βιβλίο «Σκοτεινή κληρονομιά» που κυκλοφόρησε τον Οκτώβρη του 2023. Και τα δύο έχουν στοιχεία θρίλερ, περιπέτειας και μυστηρίου. Πως «έφυγες» από τη φαντασία και κατέληξες στο θρίλερ και τελικά, έχουν τόσο μεγάλες διαφορές αυτά τα δύο είδη;

 

Οι ιστορίες που θέλω κάθε φορά να αφηγηθώ μου αποκαλύπτονται με διαφορετικούς τρόπους. Με όνειρα, με σκέψεις που επιμένουν να στριφογυρίζουν στο μυαλό μου. Πάντοτε αντλώ έμπνευση απ’ τον κόσμο γύρω μου. Όταν, λοιπόν, φτάνει η ώρα να πω ότι θα γράψω μια ιστορία, δεν εξετάζω το είδος της. Ίσως και να μου αρέσει ο πειραματισμός, να ξεβολεύομαι. Έτσι εξασφαλίζω ότι δεν θα γράφω διαρκώς «μια από τα ίδια». Στην πραγματικότητα, φυσικά, όπως λες κι εσύ τα λογοτεχνικά είδη δεν έχουν και τόσες πολλές διαφορές. Υπάρχουν καλοί και κακοί, ανατροπές, μια κοσμοπλασία που βασίζεται λιγότερο ή περισσότερο στον δικό μας κόσμο...

 

Γιώργος Αγγελίδης

Πες μας δύο λόγια για το «Σκοτεινή κληρονομιά» που είναι και το πιο πρόσφατο βιβλίο σου και σύστησέ μας τους πρωταγωνιστές του.

 

Η Σκοτεινή Κληρονομιά διαδραματίζεται σε δύο περιόδους, το 1940-41 και το 1996 στο καθολικό μοναστήρι της Κυράς των Αγγέλων. Οι πρωταγωνίστριές μας, η Άννα και η Έμμα, βρίσκουν με διαφορετικό τρόπο η καθεμιά τους τον δρόμο τους να τις οδηγεί εκεί και η καθεμία καλείται να αντιμετωπίσει μυστηριώδη φαινόμενα και, σαφώς, τους προσωπικούς της δαίμονες. Στο μοναστήρι τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται, με αποκορύφωμα την εξαφάνιση όλων των μοναχών και των οικότροφών του, εν μία νυκτί, το 1941.

 

Στις 14 Φλεβάρη θα δούμε κάτι νέο από σένα, κάτι μοναδικό που προσωπικά με χαροποίησε πολύ. Με την Eros Pride θα κυκλοφορήσει το βιβλίο σου με τίτλο «Α΄ στον έρωτα». Θέλω να μας πεις λίγα λόγια για το βιβλίο σου.

 

Το Α΄ Στον Έρωτα είναι ένα αισθηματικό μυθιστόρημα, κάτι εντελώς διαφορετικό απ’ ό,τι έχω επιχειρήσει συγγραφικά μέχρι στιγμής. Κάποτε έλεγα ότι αν υπάρχει ένα είδος που δεν θα έγραφα ποτέ, αυτό είναι το αισθηματικό. Θεωρούσα πως δεν είχα κάτι νέο να πω, δεδομένου πως δεν μπορούσα να εκφράσω μέσω αυτού κάποια δική μου αλήθεια. Και να που οι συγκυρίες, οι προτροπές των αγαπημένων μου Έλενα Αντωνίου, Μαρία Μπακάρα και Θοδωρή Ζαργκλή, η έναρξη της σειράς Eros Pride από τον πρωτοπόρο και τολμηρό μου εκδότη Χάρη Νικολακάκη των Εκδόσεων Bell μου έδωσαν το έδαφος να ταξιδέψω κι εγώ στα άγνωρα μέχρι τώρα νερά του έρωτα.

Το Α΄ Στον Έρωτα είναι ένα highscool romance. Ακολουθεί τον Ορέστη που είναι κρυφά, εδώ και χρόνια, ερωτευμένος με τον Σπύρο. Μονάχα που ο Σπύρος είναι στρέιτ, και αδερφός του κολλητού του. Ώσπου κάποια στιγμή γνωρίζει κάποιον σε μια εφαρμογή γνωριμιών και συνειδητοποιεί πως είναι εκείνος...

 


Γιώργος Αγγελίδης

Πόσο σημαντική είναι αυτή η πρωτοβουλία και πως προέκυψε; Προσωπικά χάρηκα που επιτέλους βλέπουμε κάτι τέτοιο από Έλληνα συγγραφέα και εκδότη. Πιστεύεις πως ήταν η κατάλληλη στιγμή να βγει ένα τέτοιο βιβλίο ή έπρεπε να είχε γίνει νωρίτερα;

 

Πρόκειται πράγματι για μια τρομερά σημαντική πρωτοβουλία, όχι τόσο από πλευράς μου όσο από πλευράς του εκδότη μου, Χάρη Νικολακάκη, ο οποίος αγκάλιασε με τρομερή θέρμη την ιδέα απ’ την πρώτη στιγμή. Όλα ξεκίνησαν σε μία εκδήλωση πριν δύο χρόνια και μια συζήτηση με την Έλενα Αντωνίου, συγγραφέα και υπεύθυνη της σειράς Eros, των ελληνικών Άρλεκιν που ο κόσμος λατρεύει. Φέτος, στο φεστιβάλ βιβλίου στο Πεδίον  του Άρεως, επανήλθαμε στο θέμα, η Έλενα συζήτησε με τον Χάρη κι εγώ έπεσα με τα μούτρα στη συγγραφή. Λίγες εβδομάδες αργότερα, το Α΄ Στον Έρωτα είχε βρει τον δρόμο του στους αγαπημένους μου beta-readers και, όπως λένε και οι Άγγλοι, the rest is history.

Η χρονική στιγμή κυκλοφορίας του βιβλίου ήταν τυχαία, όπως και η στιγμή της συγγραφής του. Προσωπικά, το μόνο που ήθελα, ο πρωταρχικός μου σκοπός, ήταν να γράψω ένα μυθιστόρημα που στην τρυφερή ηλικία της εφηβείας, την ηλικία της ανακάλυψης του εαυτού και της σεξουαλικής ταυτότητας, θα ήθελα να είχα τη δυνατότητα να διαβάσω. Μεγαλώνοντας, η διαθέσιμη βιβλιογραφία και φιλμογραφία απεικόνιζαν συνήθως μια απαισιόδοξη οπτική της ομοφυλοφιλίας και της ζωής ως ομοφυλόφιλος. Πόνος, στενοχώρια, θάνατος... Χρειαζόμουν μια νότα ελπίδας για το μέλλον την οποία δεν μπορούσα να βρω, κάτι το οποίο πλέον έχει αλλάξει στο εξωτερικό με έργα όπως το Heartstopper, το Love Simon κτλ. Γιατί, λοιπόν, να μην υπάρχει κι ένα Ελληνικό αντίστοιχο;

Η χρονική στιγμή, λοιπόν, ίσως ήταν τυχαία, ίσως απλώς ήρθε το πλήρωμα του χρόνου και γι’ αυτό. Παρ’ όλα αυτά πιστεύω πως τίποτε δεν γίνεται κατά τύχη. Θες το κοινωνικό ασυνείδητο, πάντως δεν θα μπορούσε να υπάρξει πιο κατάλληλη στιγμή, όταν το ζήτημα του γάμου των ομόφυλων αλλά και της τεκνοθεσίας βρίσκεται στο επίκεντρο του δημόσιου διαλόγου στη χώρα μας.

 

Να περιμένουμε κάτι νέο από σένα μελλοντικά ή είναι πολύ νωρίς να μιλάμε για ένα νέο βιβλίο;

 

Δεν θέλω να αποκαλύψω πολλά, μπορώ όμως να πω ότι υπάρχουν όμορφα πράγματα στα σκαριά. Ίσως, λοιπόν, πρέπει να περιμένετε σύντομα νέα και γι’ αυτά!

 

Γιώργο ήταν τεράστια η χαρά μου που σε φιλοξένησα στο blog μου κι εύχομαι από καρδιάς τα καλύτερα για σένα και τα βιβλία σου. Θες να στείλεις ένα μήνυμα στους αναγνώστες σου;


Θέλω να ευχηθώ κάτι επίκαιρο. Να αγαπάτε. Δεν έχει σημασία ποιον, γιατί και με ποιον τρόπο. Απλώς να αγαπάτε.



Όλες οι φωτογραφίες είναι από το προσωπικό instagram του Γιώργου.

84 Προβολές0 Σχόλια

Πρόσφατες αναρτήσεις

Εμφάνιση όλων

Comments


bottom of page